26

rail transport l services l production support

ARTIFICIAL INTELLIGENCE: SAVINGS

IN TRANSLATION COSTS AND THE PREPARATION

OF TECHNICAL DOCUMENTATION

More and more companies look for cost-saving

packages to reduce the costs of translation and

the localisation of technical documents and marketing

materials, both into foreign languages or into Czech.

Some of them try to hire cheaper translators or

agencies, but it is evident that lower price often results

in lower quality. With such fierce competition,

companies cannot afford to offer products with

poor-quality literature, as this has a direct and very

significant impact on customer satisfaction leading

to poor product merchantability. The solution is to find

a way to translate/localise texts both in high quality

and effectively.

special 2020

T+T Technika a trh

In western countries, software support has

been used to translate technical documents and other commercial materials

(e.g. catalogues, leaflets, and manuals) for

many years. This is called Computer-Aided Translation (CAT) and aims to streamline and improve professional translators' work using translation memory, fuzzy

logic, and terminology management functionalities. Using this software, translators

can translate 30 to 70% more than the

usual 8-10 pages per day, while maintaining the high quality of translation (or

even increasing it using advanced quality

control functions). Pioneers in the use

of CAT software include BMW, which has

been using this software to localise user

and service manuals into 27 languages for

a quarter of a century. According to a representative at their German headquarters, the company achieves savings

amounting to hundreds of thousands