26
rail transport l services l production support
ARTIFICIAL INTELLIGENCE: SAVINGS
IN TRANSLATION COSTS AND THE PREPARATION
OF TECHNICAL DOCUMENTATION
More and more companies look for cost-saving
packages to reduce the costs of translation and
the localisation of technical documents and marketing
materials, both into foreign languages or into Czech.
Some of them try to hire cheaper translators or
agencies, but it is evident that lower price often results
in lower quality. With such fierce competition,
companies cannot afford to offer products with
poor-quality literature, as this has a direct and very
significant impact on customer satisfaction leading
to poor product merchantability. The solution is to find
a way to translate/localise texts both in high quality
and effectively.
special 2020
T+T Technika a trh
In western countries, software support has
been used to translate technical documents and other commercial materials
(e.g. catalogues, leaflets, and manuals) for
many years. This is called Computer-Aided Translation (CAT) and aims to streamline and improve professional translators' work using translation memory, fuzzy
logic, and terminology management functionalities. Using this software, translators
can translate 30 to 70% more than the
usual 8-10 pages per day, while maintaining the high quality of translation (or
even increasing it using advanced quality
control functions). Pioneers in the use
of CAT software include BMW, which has
been using this software to localise user
and service manuals into 27 languages for
a quarter of a century. According to a representative at their German headquarters, the company achieves savings
amounting to hundreds of thousands