TAIWAN Business.EU l services l production support 11
of being checked by the translator). For
texts with repeated passages (technical
documentation is the ideal case) we can in
this way achieve considerable time and
financial savings that we share with the
client in the form of discounts. Another
advantage is the consistency of translation
and terminology throughout the documentation, which is highly desirable for the
text quality. If the software does not find
a 100% identical sentence in memory, it
may find a sufficiently similar sentence; for
example, a sentence which is nearly
identical but with two different words.
The translator gets a so-called fuzzy offer, in
which he immediately sees the colour-highlighted sentence which is nearly identical
but with two different words. The translator
gets a so-called fuzzy offer, in which he
immediately sees the colour-highlighted
differences in that particular sentence. He
may then accept the translation offered and
only do additional translation of the two
words. The result is a consistently translated
documentand work which is more efficient
and of better quality – our primary goal.
Time and cost savings range between
30 to 80 %.
When does the mentioned
machine translation come into the game?
We have been developing the STAR MT
statistical translation system in cooperation
with university professors of computer
linguistics for several years. For large and
long-term projects, we prepare for our
clients an individual algorithm from
bilingual and monolingual corpuses and
client terminology. The result is a very
efficient solution that effectively complements the above-mentioned CAT system.
Suggestions from the translation memory
and the fuzzy offer are complemented by
machine translation suggestions that the
translator will review and possibly edit. Our
client thus obtains considerable time and
financial savings while preserving the
quality of the document translation.
What can you offer to new
clients interested in your services?
A short sample translation free of charge,
so that the potential new client can see the
quality of our work. Detailed statistics
showing the exact number of words in the
new text, identical text, and text similar to
an earlier translation. For identical and
similar texts, each client gets a 50% and
75% discount. A lot of other agencies use
CAT software but do not share its benefits
with clients, charging a flat rate for each
translation. We have a different approach:
we are committed to long-term partnerships with our clients, we approach them
fairly, and we always try to find the most
effective way to deliver a high-quality
product. It is not a coincidence that our
customer base includes companies such as
Bosch, Siemens, BMW (for over 20 years)
and others. To those interested we are
happy to send a customer reference list or
some of the case studies of the required
Thank you for the interview.
Ing. László Jankovics
tel.:+420 608 320 100
STAR Group. Technical
and specialised translations since 1984.
on 4 continents