Star_c_Tatung_i_Taiwan.qxd

18.4.2018

17:23

Page 17

T A I W A N b u s i n e s s l services l production support

ced by free translation software. Transit

does not replace the work of a translator; it only makes his work more efficient

and more accurate. The software remembers every translated sentence the

translator has ever written. When an

identical sentence occurs in the future, it

is automatically pre-translated (with the

possibility of being checked by the translator). For texts with repeated passages

(technical documentation is the ideal case) we can in this way achieve considerable time and financial savings that we

share with the client in the form of discounts. Another advantage is the consistency of translation and terminology

throughout the documentation, which is

highly desirable for the text quality. If the

software does not find a 100% identical

sentence in memory, it may find a sufficiently similar sentence; for example, a

sentence which is nearly identical but

with two different words. The translator

gets a so-called fuzzy offer, in which he

immediately sees the colour-highlighted

differences in that particular sentence.

He may then accept the translation offered and only do additional translation of

the two words. The result is a consistently translated document and work which

is more efficient and of better quality our primary goal. Time and cost savings

range between 30 to 80%..

p When does the mentioned

machine translation come into

the game?

We have been developing the STAR MT

statistical translation system in cooperation with university professors of computer

linguistics for several years. For large and

long-term projects, we prepare for our clients an individual algorithm from bilingual

and monolingual corpuses and client terminology. The result is a very efficient solution that effectively complements the

above-mentioned CAT system. Suggestions from the translation memory and the

fuzzy offer are complemented by machine translation suggestions that the translator will review and possibly edit. Our client thus obtains considerable time and

financial savings while preserving the quality of the document translation.

p What can you offer

to new clients interested

in your services?

A short sample translation free of charge,

so that the potential new client can see

the quality of our work. Detailed statistics

showing the exact number of words in the

new text, identical text, and text similar to

an earlier translation. For identical and similar texts, each client gets a 50% and

75% discount. A lot of other agencies use

CAT software but do not share its benefits

with clients, charging a flat rate for each

translation. We have a different approach:

we are committed to long-term partnerships with our clients, we approach them

fairly, and we always try to find the most

effective way to deliver a high-quality product. It is not a coincidence that our customer base includes companies such as

Bosch, Siemens, BMW (for over 20 years)

and others. To those interested we are

happy to send a customer reference list or

some of the case studies of the required

technical subject..

Thank you for the interview.

Contact: Ing László Jankovics

laszlo.jankovics@star-group.net

tel +420 608 320 100

www.star-group.net

inzerce

www.technikaatrh.cz

17